-
1 service de soins
служба по обслуживанию (уходу за больными, престарелыми) -
2 service de soins
сущ.мед. служба по обслуживанию (уходу за больными, престарелыми) -
3 service de soins à domicile
служба по обслуживанию (уходу за больными, престарелыми) на домуDictionnaire médical français-russe > service de soins à domicile
-
4 service de soins infirmiers à l'échelon d'un département ou d'une région
департаментская или районная служба по обслуживанию средним медицинским персоналомDictionnaire médical français-russe > service de soins infirmiers à l'échelon d'un département ou d'une région
-
5 service de soins intensifs
отделение интенсивного лечения, отделение интенсивной реанимацииDictionnaire médical français-russe > service de soins intensifs
-
6 service de soins infirmiers à l'échelon d'un département ou d'une région
сущ.мед. департаментская или районная служба по обслуживанию средним медицинским персоналомФранцузско-русский универсальный словарь > service de soins infirmiers à l'échelon d'un département ou d'une région
-
7 service de soins intensifs
сущ.мед. отделение интенсивного лечения, отделение интенсивного реанимацииФранцузско-русский универсальный словарь > service de soins intensifs
-
8 service de soins à domicile
сущ.мед. служба по обслуживанию (уходу за больными, престарелыми) на домуФранцузско-русский универсальный словарь > service de soins à domicile
-
9 service de soins à domicile pour personnes âgées
Французско-русский универсальный словарь > service de soins à domicile pour personnes âgées
-
10 service
m1) служба, управление2) отделение ( в больнице)•- service d'accouchement
- service d'accueil
- service d'aide médicale urgente
- service d'aide médico-sociale à domicile
- service d'aide ménagère à domicile pour personnes âgées
- service d'aide sociale
- service ambulant
- service d'anatomie et cytologie pathologique de l'hôpital
- service d'appels d'urgence
- service de balnéothérapie
- service de balnéothérapie buccale
- service de brûlés
- service central mobile de réanimation
- service central de protection contre les rayonnements ionisants
- service de chirurgie
- service de chirurgie générale
- service de conseil aux jeunes
- service de la convalescence pré-et-postnatale
- service à domicile
- service fermé
- service de garde
- service de gériatrie
- service de gérontologie
- service gratuit de vaccination
- service d'hébergement
- service des hôpitaux
- service hospitalier
- service d'hospitalisation
- service d'hygiène hospitalière
- service de l'hygiène du milieu
- service libre
- service de long séjour
- service de médecine scolaire
- service médical d'entreprise
- service médico-social
- service mobile d'urgence et de réanimation
- service national de santé
- service de nourrissons
- service de pathologie de la grossesse
- service de pédiatrie générale
- service de pédiatrie moderne
- service de périnatologie
- service de la population de nourrissons à haut risque
- service de prématurés
- service de psychiatrie
- service de psychiatrie infanto-juvénile
- service de réanimation
- service de rééducation
- service de repas à domicile
- service sanitaire
- service de santé
- service de santé des armées
- service de santé scolaire
- service des secours à domicile
- service de sécurité contre l'incendie dans un établissement sanitaire
- service social
- service de soins
- service de soins à domicile
- service de soins infirmiers à l'échelon d'un département ou d'une région
- service de soins intensifs
- service des statistiques -
11 service de réanimation ou de soins intensifs
unidad de vigilancia intensiva, unidad de cuidados intensivos, UCIDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > service de réanimation ou de soins intensifs
-
12 SSDPA
( service de soins à domicile pour personnes âgées) служба по уходу на дому за лицами пожилого возраста -
13 SSDPA
прил. -
14 soin
soin [swɛ̃]1. masculine nouna. ( = application) care ; ( = ordre et propreté) tidiness• avoir or prendre soin de faire qch to take care to do sth• avoir or prendre soin de qn/qch to take care of sb/sthb. ( = charge, responsabilité) carec. ( = traitement) le soin du cheveu haircare2. plural masculine noun• pour les soins des cheveux utilisez... for haircare use...• soins dentaires/médicaux dental/medical care• confier qn/qch aux (bons) soins de qn to leave sb/sth in the care of sb* * *swɛ̃
1.
nom masculin1) ( application) careavec soin — [choisir, préparer, travailler] carefully
prendre soin de quelqu'un/sa santé — to look after somebody/one's health
2) ( en cosmétique) ( produit) product
2.
soins nom masculin plurielsoins à domicile — homecare [U]
2) ( en cosmétique) care [U]soins corporels or du corps — body care [U]
soins du visage — skincare [U]
3) ( attention) care [U]‘aux bons soins de’ — ‘care of’, ‘c/o’
••* * *swɛ̃1. nm1) (= application) carefaire qch avec soin — to do sth carefully, to do sth with care
faire qch avec grand soin — to do sth very carefully, to do sth with great care
2) (= attention) careprendre soin de — to take care of, to look after
Prends bien soin de ce livre. — Take good care of this book.
Ne vous inquiétez pas, nous prendrons soin de vous. — Don't worry, we'll take care of you.
prendre soin de faire; avoir soin de faire — to take care to do
3) (= propreté, ordre) tidiness, neatnessranger qch avec soin — to put sth away tidily, to tidy sth away
4) (= responsabilité)2. soins nmpl1) (à un malade, blessé) treatment sg medical attention sg2) (= hygiène) care sg3) (= attention)être aux petits soins pour qn — to wait on sb hand and foot, to see to sb's every need
* * *A nm1 ( application) care; avec soin [choisir, préparer, travailler] carefully; sans soin carelessly; avec beaucoup de or un grand soin very carefully; le soin apporté (par qn) à qch the care taken (by sb) over sth; mettre un soin infini à faire to take infinite care in doing; prendre soin de qch to take care of sth; prendre soin de qn/sa santé to look after sb/one's health; avoir or prendre soin de faire ( s'appliquer) to be careful to do; ( s'assurer) to make sure to do; prends soin de ne pas réveiller les enfants be careful not to wake the children; nous avons pris soin d'éviter toute confrontation we were careful to avoid any confrontation; prendre soin de sa petite personne to coddle oneself; son premier soin a été d'appeler sa femme the first thing he did was to call his wife; laisser à qn/à d'autres le soin de faire to leave it to sb/to others to do; je laisse au lecteur le soin d'imaginer la suite I leave it to the reader to imagine the rest; ⇒ apporter, confier;2 Cosmét ( produit) product; soin aux extraits cellulaires product with cellular extracts; soin de bronzage suncare product; soin antipelliculaire dandruff treatment.B soins nmpl1 Méd ( traitement) treatment ¢; (ensemble d'activités, service) care ¢; recevoir/donner des soins to receive/give treatment; soins intensifs/d'urgence/médicaux/dentaires intensive/emergency/medical/dental care; les premiers soins à donner aux brûlés first-aid treatment for burns; soins à domicile homecare ¢; laisser qn sans soins to neglect sb; laisser qn mourir sans soins to let sb die of neglect;2 Cosmét care ¢; soins corporels or du corps body care ¢; soins esthétiques or de beauté beauty care ¢; soins du cheveu haircare ¢; soins du visage skincare ¢; soins de la peau body care ¢;3 ( attention) care ¢; confier or laisser qch/qn aux bons soins de qn to leave sth/sb in sb's care; ‘aux bons soins de’ ( sur une enveloppe) ‘care of’, ‘c/o’; publié par leurs/mes soins published by their/my good offices; organisé par les soins de l'association organized through the good offices of the association; les soins domestiques/du ménage domestic/household tasks.être aux petits soins pour qn to attend to sb's every need.[swɛ̃] nom masculin1. [attention] careavoir ou prendre soin de quelque chose to take care of somethingprendre soin de quelqu'un to look after ou to take care of somebodyavoir ou prendre soin de faire quelque chose to take care to do ou to make a point of doing somethingon dirait qu'elle met un soin tout particulier à m'agacer it's as if she was making a point of annoying meavec soin carefully, with caremon premier soin fut de tout ranger my first concern ou the first thing I did was to put everything back into place3. [propreté] neatnessavec soin neatly, tidily4. [responsabilité] taskconfier à quelqu'un le soin de faire quelque chose to entrust somebody with the task of doing something————————soins nom masculin pluriel1. [de routine] care[médicaments] treatmentdonner ou dispenser des soins à [médicaux] to give medical care topremiers soins, soins d'urgence first aidsoins dentaires dental treatment ou caresoins (médicaux) medical care ou treatmentnous apporterons tous nos soins au règlement de cette affaire we'll do our utmost to settle this matteraux bons soins de [dans le courrier] care of -
15 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
16 urgence
urgence [yʀʒɑ̃s]feminine nouna. [de décision, départ, situation] urgency• cette affaire est à traiter en première urgence this question must be dealt with as a matter of the utmost urgencyb. ( = cas urgent) emergency• service/salle des urgences emergency department/ward* * *yʀʒɑ̃s1) ( caractère) urgencyd'urgence — [agir, se réunir] immediately
de toute or d'extrême urgence — as a matter of great urgency
transporter quelqu'un d'urgence à l'hôpital — to rush somebody to hospital GB ou the hospital US
en urgence — as a matter of urgency, immediately
2) ( cas urgent) gén matter of urgency; Médecine emergencyle service des urgences, les urgences — the casualty department, casualty [U]
* * *yʀʒɑ̃s1. nf1) [situation, décision, acte] urgency2) (= situation critique) emergencyC'est une urgence. — It's urgent.
Il n'y a pas urgence. — It's not urgent.
3) MÉDECINE emergencyservice des urgences — casualty Grande-Bretagne emergency room USA
Téléphonez d'urgence. — Phone as soon as possible.
Il a été transporté d'urgence à l'hôpital. — He was rushed to hospital.
2. urgences nfplles urgences — casualty Grande-Bretagne emergency room USA
* * *urgence nf1 ( caractère) urgency; il y a urgence it's urgent, it's a matter of urgency; l'urgence nous a obligés à… the urgency of the situation compelled us to…; l'urgence d'une tâche the urgency of a task; d'urgence [agir, se réunir] immediately, as a matter of urgency; de toute or d'extrême urgence as a matter of great urgency; transporter qn d'urgence à l'hôpital to rush sb to (the) hospital; convoquer qn d'urgence to summon sb urgently; appeler qn d'urgence to call sb immediately; opérer qn d'urgence to give sb emergency surgery; mesures/soins d'urgence emergency measures/treatment; en urgence as a matter of urgency, immediately; appeler le médecin/l'ambulance en urgence to call the doctor/an ambulance as a matter of urgency, immediately;2 ( cas urgent) gén matter of urgency; Méd emergency; le service des urgences, les urgences the casualty department, casualty ¢; où sont les urgences? where is casualty?, where is emergency US?[yrʒɑ̃s] nom féminin1. [caractère pressant] urgencyil n'y a pas urgence it's not urgent, there's no urgencybois ton café tranquillement, il n'y a pas urgence (familier) drink your coffee, there's no (desperate) rushen cas d'urgence in case of ou in an emergency2. [incident] emergency————————urgences nom féminin pluriel————————d'urgence locution adjectivale1. [mesures, soins] emergency (modificateur)2. POLITIQUEprocédure d'urgence emergency ou special powers————————d'urgence locution adverbialede toute urgence locution adverbiale -
17 assurer
assurer [asyʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = affirmer) to assure• assurer à qn que... to assure sb that...• cela vaut la peine, je vous assure it's worth it, I assure you• je t'assure ! really!d. ( = effectuer) [+ contrôles, travaux] to carry out• l'avion qui assure la liaison entre Genève et Aberdeen the plane that operates between Geneva and Aberdeene. [+ alpiniste] to belay2. intransitive verb( = être à la hauteur) (inf) to be very good3. reflexive verba. ( = vérifier)s'assurer que/de qch to make sure that/of sthb. ( = contracter une assurance) to insure o.s.c. ( = obtenir) to secured. [alpiniste] to belay o.s.* * *asyʀe
1.
1) ( affirmer)ce n'est pas drôle, je t'assure — believe me, it's no joke
qu'est-ce que tu es maladroit, je t'assure! — (colloq) you really are clumsy!
2) ( faire part à)assurer quelqu'un de — to assure somebody of [affection, soutien]
4) ( effectuer) to carry out [maintenance, tâche]; to provide [service]; ( prendre en charge) to see to [livraison]assurer la liaison entre — [train, car] to run between; [ferry] to sail between; [compagnie] to operate between
assurer sa propre défense — Droit to conduct one's own defence [BrE]
5) ( garantir) to ensure [bonheur, gloire]; to ensure, to secure [victoire, paix, promotion]; to give [monopole, revenu]; (par des efforts, une intervention) to secure [droit, poste] ( à quelqu'un for somebody); to assure [position, avenir]; to protect [frontière]6) ( rendre stable) to steady [escabeau]; ( fixer) to secure [corde]; to fasten [volet]7) ( ne pas risquer)8) ( en alpinisme) to belay [grimpeur]
2.
verbe intransitif1) (colloq) ( être à la hauteur) to be up to the mark (colloq)
3.
s'assurer verbe pronominal1) ( vérifier)s'assurer de quelque chose — to make sure of something, to check on something
s'assurer que — to make sure that, to check that
2) ( se procurer) to secure [avantage, aide]3) ( prendre une assurance) to take out insurances'assurer contre l'incendie/sur la vie — to take out fire/life insurance
4) ( se prémunir)s'assurer contre — to insure against [éventualité, risque]
5) ( en alpinisme) to belay oneself* * *asyʀe1. vt1) COMMERCE (contre accidents ou dégâts) to insureLa maison est assurée. — The house is insured.
2) (= exécuter, faire fonctionner) [service, garde] to provide, to operateIls assurent de nouveau la liaison Paris-Glasgow. — The Paris-Glasgow flight is operating again.
Nous ne pourrons pas assurer de permanence le week-end prochain. — The service will not operate next weekend., We will be closed next weekend.
3) (= certifier) to assureJe vous assure que non. — I assure you that is not the case.
Je vous assure que si. — I assure you that is the case.
4) (= confirmer)Nous vous assurons de notre soutien. — You can be assured of our support., We can assure you of our support.
5) (= garantir) [victoire, résultat] to ensure, to make certain6) (= protéger) [frontières, pouvoir] to make secure7) (= stabiliser) to steady, to stabilize8) ALPINISME to belay2. vi* (= être à la hauteur) to be great *En maths il est nul, mais en physique, il assure! — He's useless at maths, but at physics, he's great!
* * *assurer verb table: aimerA vtr1 ( affirmer) assurer à qn que to assure sb that; cela marchera, m'assura-t-il he assured me it would work; le journal assure qu'il est mort the paper claims that he's dead; ce n'est pas drôle, je t'assure believe me, it's no joke; qu'est-ce que tu es maladroit, je t'assure○! you really are clumsy!;3 Assur to insure [biens] (contre against); assurer sa voiture contre le vol/qn sur la vie to insure one's car against theft/sb's life;4 ( effectuer) to carry out [maintenance, tâche]; to provide [service]; ( prendre en charge) to see to [livraison]; ils n'assurent que les réparations urgentes they only carry out urgent repairs; le service après-vente est assuré par nos soins we provide the after-sales service; assurer l'approvisionnement en eau d'une ville to supply a town with water; le service ne sera pas assuré demain there will be no service tomorrow; sa propulsion est assurée par deux turboréacteurs it is propelled by two turbojets; le centre assure la conservation des embryons the centreGB stores embryos; assurer la liaison entre [train, car] to run between; [ferry] to sail between; [compagnie] to operate between; un vol quotidien assure la liaison entre les capitales a daily flight links the two capitals; assurer la gestion/défense/sauvegarde de to manage/to defend/to safeguard; assurer sa propre défense Jur to conduct one's own defenceGB; assurer les fonctions de directeur/président to be director/chairman;5 ( garantir) to ensure [bonheur, gloire]; to ensure, to secure [victoire, paix, promotion]; to give [monopole, revenu]; (par des efforts, une intervention) to secure [droit, situation] (à qn for sb); to assure [position, avenir]; to protect [frontière]; pour assurer le succès commercial (in order) to ensure commercial success; cela ne suffira pas à assurer son élection that won't get him/her elected; il est là pour assurer la bonne marche du projet his role is to make sure ou to ensure that the project runs smoothly; assurer sa qualification en finale to get into the final; ce rachat assure à l'entreprise le monopole the takeover gives the company a guaranteed monopoly; il veut leur assurer une vieillesse paisible he wants to give them a peaceful old age; mon travail m'assure un revenu confortable my job provides me with ou gives me a comfortable income; il assure une rente à son fils he gives his son an allowance; le soutien de la gauche lui a assuré la victoire the support of the left secured his/her victory; il a réussi à leur assurer un poste he managed to secure a position for them; l'exposition devrait assurer 800 emplois the exhibition ought to create 800 jobs; assurer ses vieux jours to provide for one's old age;6 ( rendre stable) to steady [escabeau]; ( fixer) to secure [corde]; to fasten [volet]; assurer son pas to steady oneself;B vi1 ○( être à la hauteur) to be up to the mark○, to be up to snuff○ US; assurer en chimie to be good at chemistry; assurer avec les filles to have a way with the girls;2 Sport to play it safe.C s'assurer vpr1 ( vérifier) s'assurer de qch to make sure of sth, to check on sth; s'assurer que to make sure that, to check that; il vaut mieux s'assurer de leur présence we had better check that they're there; je vais m'en assurer I'll make sure, I'll check;2 ( se procurer) to secure [avantage, bien, aide, monopole]; s'assurer les services de to enlist the services of; s'assurer une bonne retraite to arrange to get a good pension; s'assurer une position de repli to make sure one has a fall-back position;3 Assur to take out insurance (contre against); s'assurer contre l'incendie/sur la vie to take out fire/life insurance;5 ( se stabiliser) [voix] to steady; [personne] to steady oneself; s'assurer en selle Équit to steady oneself in the saddle;6 Sport ( en alpinisme) to belay oneself;7 †( se rendre sûr de) s'assurer de qn/de qch to make sure of sb/about sth.[asyre] verbe transitif1. [certifier] to assuremais si, je t'assure! yes, I swear!il faut de la patience avec elle, je t'assure! you need a lot of patience when dealing with her, I'm telling you!2. [rendre sûr] to assureassurer une liaison aérienne/ferroviaire to operate an air/a rail linkassurer quelque chose à quelqu'un: assurer à quelqu'un un bon salaire to secure a good salary for somebodyassurer l'avenir to make provision ou provide for the futureb. (figuré) to leave oneself a way out ou something to fall back on8. NAUTIQUE [bout] to belay, to make fast————————[asyre] verbe intransitifil assure en physique/anglais he's good at physics/Englishelle a beau être nouvelle au bureau, elle assure bien she may be new to the job but she certainly copes (well)les femmes d'aujourd'hui, elles assurent! modern women can do anything!————————s'assurer verbe pronominal (emploi réfléchi)s'assurer contre le vol/l'incendie to insure oneself against theft/fireil est obligatoire pour un automobiliste de s'assurer by law, a driver must be insured————————s'assurer verbe pronominal intransitif[s'affermir] to steady oneself————————s'assurer verbe pronominal transitif————————s'assurer de verbe pronominal plus préposition[contrôler]s'assurer que to make sure (that), to check (that) -
18 entretien
entretien [ɑ̃tʀətjɛ̃]masculine nouna. ( = conversation) conversation ; ( = entrevue) interviewb. [de jardin, maison, route] upkeep ; [de machine, voiture] maintenance• d'un entretien facile [vêtement] easy to care for ; [surface] easy to clean ; [voiture, appareil] easy to maintain• le service d'entretien (maintenance) the maintenance services ; (nettoiement) the cleaning service* * *ɑ̃tʀətjɛ̃nom masculin1) ( soins) (de maison, jardin) upkeep; (de voiture, route, d'immeuble) maintenance; (de vêtement, plante, peau) caredemander peu d'entretien — [plante, jardin, tapis] to need little looking after
d'un entretien facile — [intérieur, jardin] easy to look after; [bâtiment, voiture] easy to maintain; [tissu] easy-care (épith)
2) ( nettoyage) cleaning3) ( conversation) gén discussion; ( pour un emploi) interview; Presse interview; Politique talks (pl)4) ( soutien financier)•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃tʀətjɛ̃ nm1) [maison, voiture] maintenance2) (= discussion) discussion, talk3) (= audience) interviewOn m'a convoqué à un entretien d'embauche. — I've been called for a job interview.
* * *entretien nm1 ( soins) (de maison, jardin) upkeep; (de voiture, route, d'immeuble) maintenance; (de vêtement, plante, peau) care; frais/travaux d'entretien maintenance costs/work; assurer l'entretien de to look after [intérieur]; to maintain [voiture, route, bâtiment]; demander beaucoup/peu d'entretien [plante, jardin, tapis] to need a lot of/little looking after; être d'un entretien facile [intérieur, jardin] to be easy to look after; [bâtiment, voiture] to be easy to maintain; et pour l'entretien, que me conseillez-vous? how should I look after it?; produit pour l'entretien des fours oven cleaner; d'entretien facile [tissu] easy-care ( épith); [intérieur] easy to look after; [voiture] easy to maintain;2 ( nettoyage) cleaning;3 ( conversation) gén discussion; Entr, Presse interview; Pol talks (pl), meeting; demander un entretien to request an interview; accorder un entretien à qn to give sb an interview; j'aimerais avoir un entretien avec vos parents I'd like to speak ou talk to your parents;4 ( soutien financier) assurer l'entretien d'un enfant/d'une famille to support a child/a family; assurer l'entretien d'une armée to maintain an army; frais d'entretien living expenses; cette somme devrait suffire à ton entretien that should be enough for your living expenses.entretien d'embauche job interview; faire passer un entretien d'embauche à un candidat to interview a candidate; entretien d'appréciation job appraisal; entretien de carrière = entretien d'appréciation.[ɑ̃trətjɛ̃] nom masculinsans entretien [appareil] maintenance-free2. [discussion - entre employeur et candidat] interview[colloque] discussionsolliciter/accorder un entretien to request/to grant an interview -
19 dispenser
dispenser [dispɑ̃se]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ bienfaits, lumière] to dispense ; [+ enseignement, formation, soins] to give2. reflexive verb* * *dispɑ̃se
1.
1) ( donner) to hand out [largesses] (à to); to bestow sout [honneurs, compliments] (à on)2) ( exempter)3) ( épargner)
2.
se dispenser verbe pronominal ( se passer de)* * *dispɑ̃se vt1) (= donner) to lavish2) (= exempter)* * *dispenser verb table: aimerA vtr1 ( donner) to give [cours, information, conseil, service, soin] (à to); to hand out [largesses] (à to); to bestow sout [honneurs, compliment, présent] (à on);3 Jur ( exempter) dispenser qn de qch/de faire to exempt sb from sth/from doing; dispensé de paiement/d'accomplir ses obligations exempt from payment/from performing one's duties;4 ( épargner) dispenser qn de qch/de faire to excuse sb from sth/doing; cela ne vous dispense pas d'étudier this does not make it any the less necessary for you to study; se faire dispenser d'un cours to be excused from a lesson; je vous dispense de (tout) commentaire I don't need any comment from you.B se dispenser vpr1 ( être donné) [cours, soins] to be given;2 ( se passer de) se dispenser de qch/de faire to spare oneself sth/the trouble of doing; j'ai décidé de me dispenser de vos services I've decided to dispense with your services.[dispɑ̃se] verbe transitif1. [exempter]je vous dispense de me rendre un rapport cette fois I'll excuse you from writing me a report this time————————se dispenser de verbe pronominal plus préposition[obligation] to get out of -
20 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Service de soins infirmiers à domicile — En France, un Service de Soins Infirmiers A Domicile (SSIAD) est une structure gérée soit par une association, soit par une fondation, soit par une mutuelle (en 2008, 63% des gestionnaires de SSIAD sont des organismes privés à but non lucratif),… … Wikipédia en Français
Service National — Conscription La conscription ou le service militaire est la réquisition par un État d une partie de sa population afin de servir ses forces armées. Faisant suite aux armées de mercenaires utilisées jusqu à la fin du XVIIIe siècle et… … Wikipédia en Français
Service militaire — Conscription La conscription ou le service militaire est la réquisition par un État d une partie de sa population afin de servir ses forces armées. Faisant suite aux armées de mercenaires utilisées jusqu à la fin du XVIIIe siècle et… … Wikipédia en Français
Service national — Conscription La conscription ou le service militaire est la réquisition par un État d une partie de sa population afin de servir ses forces armées. Faisant suite aux armées de mercenaires utilisées jusqu à la fin du XVIIIe siècle et… … Wikipédia en Français
Service Public Hospitalier — Pour les articles homonymes, voir SPH. Le Service public hospitalier (SPH) est un type particulier de service public français exerçant une mission d’intérêt général. La notion de Service public hospitalier a été introduite dans le droit français… … Wikipédia en Français
Service public hospitalier français — Service public hospitalier Pour les articles homonymes, voir SPH. Le Service public hospitalier (SPH) est un type particulier de service public français exerçant une mission d’intérêt général. La notion de Service public hospitalier a été… … Wikipédia en Français
Service de Santé des Armées — Le Service de santé des armées (SSA) est la structure médicale du ministère de la Défense. Il assure, en toutes circonstances, le soutien médical et sanitaire des forces armées françaises et des organismes placés sous l autorité du ministre de la … Wikipédia en Français
Service de sante des armees — Service de santé des armées Le Service de santé des armées (SSA) est la structure médicale du ministère de la Défense. Il assure, en toutes circonstances, le soutien médical et sanitaire des forces armées françaises et des organismes placés sous… … Wikipédia en Français
Service d'aide medicale urgente — Service d aide médicale urgente Selon la règle typographique française, l acronyme S.A.M.U. est lexicalisé, il s écrit donc « Samu », en minuscules et sans point. Le service d aide médicale urgente, ou SAMU, est, en France, l… … Wikipédia en Français
Service d'education specialisee et de soins a domicile — Service d éducation spécialisée et de soins à domicile Un service d éducation spécialisée et de soins à domicile (SESSAD) est un service de soin pouvant intervenir à domicile , c est à dire que les professionnels le composant se déplacent,… … Wikipédia en Français
Service mobile d'urgence et de reanimation — Service mobile d urgence et de réanimation Véhicule SMUR à Lausanne Un service mobile d urgence et de réanimation, ou SMUR, est une équipe médicale mobile destinée à délivrer une aide médicale urgente lors d un accident ou d un malaise, ou bien à … Wikipédia en Français